Мультикультурализм в Австралии — важная тема в представлении австралийцев о себе. В мультикультурную гармонию здесь искренне верит большинство людей. «Мы едины, но нас много — и мы разные». Это звучит гордо! В конечном итоге эта идея , как считают многие австралийцы, должна привести к такой гармонии, о которой в шутку писал поэт —
“По будущему мысленно скитаясь
и дали различая понемногу,
я вижу, как старательный китаец
для негра ставит в Туле синагогу.”
И действительно, это здорово когда все живут дружно — абориген и белый вместе пьют пиво в китайском ресторане, а турок или араб женат на японке.
Все это в Австралии есть: обилие межнациональных браков, межрасовые влюбленные и этнически смешанные дружеские компании.
У нас нет места открытому неуважению к другим национальностям. Нет или крайне редко можно прочитать шутки и анекдоты аналогичные русским анекдотам про ”чукчей” или “хачей”. Не политкорректно! За публичное распространение таких шуток здесь могут даже засудить.
Отрытого национализма и расизма здесь очень мало. Но значит ли это, что Австралия — действительно многонациональная страна? Работает ли мультикультурализм в Австралии?
Каждый год 21 марта мы празднуем День Грамонии — который призван объединять людей всех национальностей. Вот личные впечатления блоггера Даши из Сиднея о таком недавнем празднике в Австралийской школе.
В конце первой четверти, то есть уже почти месяц назад, в нашей школе проходил » гармоничный день» — Harmony day. Это такое повсеместное австралийское мероприятие, посвященное культурному разнообразию страны. И, как написано на сайте правительства, Harmony day — день «включенности, уважения и принадлежности всех и каждого».
В нашей школе в этот день приветствовалось появление учеников в национальных костюмах, а родителей попросили приготовить угощение, характерное для нашей культуры.
Илюша категорически отказался примерять русскую рубашку и шаровары, а на стол попросил, нетипичных для русских деревень, маффинов. Я хотела приготовить блины, но не успела, пришлось купить маффинов и фруктов.
Сам праздник прошел очень тепло и радостно, для родителей это была хорошая возможность познакомиться, поговорить с учителями, а также возможность побывать на уроке, в классе, да и просто побыть со своим ребенком в школьной атмосфере.
Я пришла чуть пораньше и помогала накрывать на стол в классе. И у меня была возможность спокойно рассмотреть, что меня окружает, пока не пришли все остальные. Пока мы с учительницей по чтению расставляли тарелочки на стол, дети занимались тут же, они танцевали под музыку, повторяли стишки за учителем.
А вот такой стол мы накрыли, правда жаль, что не получилось сфотографировать несколько китайских и африканских блюд. Это были замечательные сладости с абрикосом, изюмом и рисом, и что-то еще рисовое, но не сладкое, но тоже очень вкусное!
Даня играл, конечно, же с железной дорогой, благо игрушек в классе очень много. Во время перемен, дети всегда с удовольствием играют в игрушки, все же австралийским первоклашкам всего по пять лет.
На стенах в классе развешаны рисунки учеников, рисунки везде! Не только в классе, но и в коридоре, рисуют дети постоянно. Могу сказать, что как только Илья пошел в школу, у него резко возрос интерес к изобразительному искусству.
И как только у него появляется возможность, он тут же рисует или дракона или план местности или машину и радостно демонстрирует свое произведение.
Не буду утомлять фотографиями детских художеств, вот только еще одна, здесь имена учеников, собранные из разноцветных кусочков.
Судя по картинкам, можно понять,что в одноклассниках у нас ходят Ники, Оскар, Реми, Алиса и Селина, я хоть имена узнала, а то как не спросишь у Ильи, с кем играл на перемене? — С мальчиком с класса. Весело? — Да, мы так с ним хорошо смеялись и болтали. — А как зовут? А не знаю))
Уже во время чаепития все мамы и папы перезнакомились, наконец-то я узнала с какой страны два одноклассника , с которыми хорошо дружит Илья. Эти два мальчика из Бангладеш, и я познакомилась с их мамами, очень приятными молодыми девушками, с которыми мы проговорили все время, что были в школе в этот день.
Если говорить о многонациональности нашего класса, то кроме одного русского, двух из Бангладеш, еще в классе 5 китайцев, 1 негритянка, 6 индийцев, несколько со стран Восточной Европы, несколько детей маори — коренной народ Новой Зеландии, и да ,конечно, есть и австралийцы, но их всего 5-7.
Так что, белой вороной в классе себя не чувствуешь, ибо тут через одного неместные все. Но это характерно не для всех сиднейских школ, в каждом районе преобладают разные национальности.
В нашем классе есть и ESL teacher — то есть English as a Second Language teacher, учитель, который занимается отдельно с учениками, для которых английский язык неродной. Австралийские школы адаптированы для детей, поступающих в школу без знания английского.
Если еще про Harmony Day в школе, то после чаепития, ученики всех классов собрались во дворе, где ученики старших классов играли с младшими в игры разных стран. Во что там они точно играли, я не знаю, но все дети с удовольствием были вовлечены в разные игры.
И тут мы встретили наших соотечественников, друзей и соседей по совместительству! Они произвели настоящий фурор национальными костюмами, очередь такая выстраивалась, чтобы сфотографироваться, что пора было брать деньги. Ну и со мной один снимок получился.
Мне понравился бэнд нашей школы, мальчикам надо было дать медаль за самоотверженность. Они находились возле станции с водой, поэтому я волей неволей их слушала.
Слушала — это громко сказано, вокруг бегали дети, разговаривали взрослые и периодически в рупор делали очередное объявление, а ребята пели без микрофонов и сильными голосами похвастать не могли.
Пробегающие мимо школьники останавливались возле них, с трудом силились расслышать мотив и так не осилив задачу, убегали дальше, а потом подбегали следующие и также убегали через минуту. А мальчики все пели и пели, старательно перекладывая ноты и прочищая голос перед каждой новой песней. Я уверена, что после такой аудитории, им не будет страшен ни один стадион.
Вот так прошел наш мартовский Harmony Day, посмотрим, что будет в следующем году.
Казалось бы ничего особенного. Но на самом деле, за этим большой путь, пройденный Австралией в создании и развитии нашего общества.
Если посмотреть каким это общество было в последние 100 лет, становится понятно как и куда мы движемся.
В начале прошлого века в Австралии был курс — «Австралия только для белых». В 1901 году был принят Закон о иммиграции, который блокировал въезд выходцам из неевропейских стран. Само тогдашнее общество в Австралии и нация,состоявшая из потомков британских иммигрантов, относилось к цветным даже хуже, чем в метрополии.
И хотя, иммиграционный «фильтр» в виде преференций англосаксам не был притеснением для людей других национальностей, легально получивших австралийское гражданство, условия приема иммигрантов ( в Австралию въезжали итальянцы, греки, прибалты, представители народов Восточной Европы) жестко принуждали их к адаптации и последующей интеграции в общество.
Первые годы пребывания переселенцев на новом месте были нелегкими, особенно для тех, кто не знал английского языка, но несмотря на это, они достаточно хорошо влились в австралийский социум.
Их дети по образу жизни и стилю поведения становились австралийцами. Особенно восприимчивыми к новым реалиям были те, кого воспитывали в духе уважения и признательности к новой родине. Они настолько органично вписались в общество, что в послевоенное время их стали называть «новыми австралийцами».
Несмотря на то, что в то время Австралия не была уже полностью «белой» или англо-кельтской, в ней сложились не только основы национального единства, но и общеавстралийское культурное пространство с присущей ему системой ценностей, стереотипами, и образом жизни.
В 1958 году Закон о «белой иммиграции» был отменен и в страну хлынул поток выходцев из различных азиатских стран, в том числе, конечно, и исламских.
Вслед за изменением этническо-религиозного состава австралийского общества последовала и смена национальной политики. В 1970-е годы австралийские левые интеллектуалы разработали новую политику — мультикультурализм.
Англо-кельтское доминирование стали заменять многоукладностью, при которой культуры различных народов должны были способствовать их взаимообогащению и дополнению.
Власти декларировали право каждого гражданина Австралии «на культурную идентичность, социальную справедливость и экономический успех» при условии (!) «лояльности к Австралии и принятия базовых ценностей и принципов демократического общества: конституции, парламентаризма, верховенства закона, терпимости и равенства, свободы слова и религии, английского как национального языка, права других выражать свои взгляды.
Первичным результатом этих начинаний стало создание в стране режима благоприятствования для этнических меньшинств: традиционных — из Европы, и новых — из Азии. Хотя уровень интереса к сохранению этничности был различным, во всех штатах Австралии открывались культурные центры различных диаспор и общин. А они в свою очередь создавали на бюджетные средства школы, библиотеки, неанглоязычные СМИ и т.д.
Сторонники мультикультурализм увидели во всем этом символ растущей толерантности, а в «связывании австралийского опыта с опытом других стран — краеугольный камень будущего Австралии».
Отрицать позитивный эффект новых миграционных потоков, принятых Австралией невозможно. Страна, безусловно, приобрела благодаря этой политике немало достойных и даже именитых граждан, среди которых — известные бизнесмены, политики, ученые, врачи, деятели искусства, квалифицированные рабочие.
Улучшилась и демографическая ситуация. В стране со стареющим основным населением, соотношение показателей рождаемости и смертности стало более позитивным. Увеличилось количество межрасовых браков, дети от которых, как правило, вполне обоснованно относят себя к австралийцам.
Что касается культурных инноваций, то иммигранты принесли большое разнообразие австралийской кухне, культурные и фольклорные фестивали. Благодаря им в Австралии получили распространение некоторых культурные традиций европейских народов.
С тех пор австралийское общество прошло сложный путь, на котором были успехи и неудачи этой политики.
Часть специалистов считает, что эта политика провалилась и на самом деле привела к разобщению нации. Породила такие проблемы как нелегальная иммиграция, этническая преступность, межэтнические столкновения ( беспорядки в Кроналле, НЮУ), угрозы терроризма.
Режим благоприятствования, изменил процесс адаптации мигрантов. Общинная структура диаспор позволила их членам воздерживаться от принятия требований нового окружения. В результате австралийское общество, столкнулось явлением «сегрегации наоборот» — добровольным обособлением некоторых этнических групп.
Возникла культурная дистанция. Часть иммигрантов «замкнулась» в рамках своих сообществ, и стала ориентироваться на «свои» связи, и установки, часто далекие от плюрализма и толерантности. Особенно это характерно для исламских общин. Большую роль в этом играет, конечно, религиозные традиции этих общин, но это отдельная и очень сложная тема.
Другие специалисты считают, что на практике провозглашенный мультикультурализм обернулся ассимиляцией.
Австралийская национальная политика в этом смысле напоминает «пролетарский интернационализм» бывшего СССР. Сохранять реальное разнообразие культур с государственной точки зрения невыгодно, а подчас и опасно. Народ должен поддерживать единые ценности. А единые ценности это — лояльность к Австралии и принятие сложившихся базовых культурных ценностей и принципов, а главное, английского языка как общенационального. Следование этим условиям часто ведет к утрате национальной идентичности мигрантов.
В рамках большой и сильной страны ассимиляция маленьких народов — явление неизбежное. Тем более, что у самих эмигрантов сопротивления она, как правило, не встречает. Ведь с практической стороны язык и культура родины предков им ничего не дают, в то время как английский открывает любые двери.
Правда, в этой тенденции есть исключения. Часть эмигрантов упорно старается, вопреки ассимиляционному давлению, приучать своих детей к родной культуре, сохранить язык — хотя бы на разговорном уровне. Есть русские семьи, которые обучают своих детей языку и культуре предков, вывозят из России бабушек-дедушек в качестве носителей культуры для детей. Что движет этими людьми: дальновидность, предусмотрительность?
В любом случае, мне кажется они поступают правильно. Человек воспитанный на основе двух языков и культур будет иметь гораздо более богатое представление о мире, культуре и жизни.
Несмотря на все эти трудности, Австралия не отказывается от политики мультикультуризма. И это правильно!
Как пугают нас некоторые специалисты, «серьезной проблемой развитых западных стран в конце ХХ – начале XXI вв. стала проблема иммигрантов, численность которых постоянно увеличивается на фоне сокращения коренного населения.
Сегодня (2014 г) население Земли превышает 7,1 млрд человек. По прогнозам к 2050 г. его численность составит 9,5 млрд человек. В условиях быстрого увеличения населения планеты эксперты с сожалением констатируют, что если сто лет тому назад население западных стран (белая раса) составляло 32% населения планеты, то сейчас – только 13%. В 2050 г. оно может уменьшиться до 9–10%, а через сто лет – до 2–3%. Ожидается, что уже в 50-е гг. ХХI в. латино- и афроамериканцы станут в США демографическим большинством.
Одним из важных проявлений глобализации является заметное усиление миграционных потоков. В движение пришли многомиллионные массы населения, устремившихся на поиски лучших условий жизни. Как отмечают ученые, помимо глобализации, на это влияют также вооруженные конфликты и гражданские войны. Но главные причины миграции – экономические, поиск средств к существованию.»
Наблюдая как австралийские власти и общество относятся к любой проблеме (тщательно анализируют причины неудач, извлекают уроки из ошибок и накапливают опыт), у меня возникает уверенность в том, что Австралия все-таки добьется своей цели — построения развитого гармоничного многонационального общества, сочетающего в себе лучшие элементы многих культур.
Тем более, что другого выхода у нас похоже нет!